1 Samuel 25:7

SVEn nu, ik heb gehoord, dat gij scheerders hebt; nu, de herders, die gij hebt, zijn bij ons geweest; wij hebben hun geen smaadheid aangedaan, en zij hebben ook niets gemist al de dagen, die zij te Karmel geweest zijn.
WLCוְעַתָּ֣ה שָׁמַ֔עְתִּי כִּ֥י גֹזְזִ֖ים לָ֑ךְ עַתָּ֗ה הָרֹעִ֤ים אֲשֶׁר־לְךָ֙ הָי֣וּ עִמָּ֔נוּ לֹ֣א הֶכְלַמְנ֗וּם וְלֹֽא־נִפְקַ֤ד לָהֶם֙ מְא֔וּמָה כָּל־יְמֵ֖י הֱיֹותָ֥ם בַּכַּרְמֶֽל׃
Trans.wə‘atâ šāma‘ətî kî ḡōzəzîm lāḵə ‘atâ hārō‘îm ’ăšer-ləḵā hāyû ‘immānû lō’ heḵəlamənûm wəlō’-nifəqaḏ lâem mə’ûmâ kāl-yəmê hĕywōṯām bakarəmel:

Algemeen

Zie ook: Herder, Schaapscheerdersfeest

Aantekeningen

En nu, ik heb gehoord, dat gij scheerders hebt; nu, de herders, die gij hebt, zijn bij ons geweest; wij hebben hun geen smaadheid aangedaan, en zij hebben ook niets gemist al de dagen, die zij te Karmel geweest zijn.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

עַתָּ֣ה

En nu

שָׁמַ֔עְתִּי

ik heb gehoord

כִּ֥י

dat

גֹזְזִ֖ים

gij scheerders

לָ֑ךְ

-

עַתָּ֗ה

hebt; nu

הָ

-

רֹעִ֤ים

de herders

אֲשֶׁר־

die

לְ

-

ךָ֙

-

הָי֣וּ

ons geweest

עִמָּ֔נוּ

gij hebt, zijn bij

לֹ֣א

wij hebben hun geen

הֶכְלַמְנ֗וּם

smaadheid aangedaan

וְ

-

לֹֽא־

en zij hebben ook niets

נִפְקַ֤ד

gemist

לָ

-

הֶם֙

-

מְא֔וּמָה

-

כָּל־

al

יְמֵ֖י

de dagen

הֱיוֹתָ֥ם

geweest zijn

בַּ

-

כַּרְמֶֽל

die zij te Karmel


En nu, ik heb gehoord, dat gij scheerders hebt; nu, de herders, die gij hebt, zijn bij ons geweest; wij hebben hun geen smaadheid aangedaan, en zij hebben ook niets gemist al de dagen, die zij te Karmel geweest zijn.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!